PISA 11 giugno 2011 – WORKSHOP: ‘SPAGNOLO-SPAGNOLI’ – Struttura e terminologia contrattuale

Buongiorno a tutti.
Vi informo volentieri che a Pisa l’11 giugno si lavora sulla traduzione giuridica dallo spagnolo con Maria Antonietta Ferro

Vi riporto qui di seguito il programma del corso

Sabato 11 giugno, dalle ore 10.00 alle ore 17.00
Luogo: Grand hotel Duomo, Via Santa Maria – PISA

OBIETTIVI:

– Acquisire dimestichezza con la struttura e la terminologia contrattuale in genere
– Focalizzare le diversità fra le varie tipologie contrattuali
– Analizzare alcuni tipi di contratto
– “Lavorare” attivamente alla traduzione di esempi concreti

CONTENUTI:

– La struttura dei contratti
– La terminologia dei contratti
– Analisi e traduzione di un preliminare di compravendita immobiliare
– Analisi e traduzione di un atto di compravendita immobiliare
– Analisi e traduzione di un contratto di franchising
– Risorse terminologiche

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza

PROGETTAZIONE DEL SEMINARIO: il seminario è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dalla docente, Maria Antonietta Ferro traduttrice in ambito giuridico e commerciale, CTU presso il Tribunale di Lucca dal 1996. Quest’ultima ha tenuto corsi di formazione per traduttori a Milano, Firenze e Roma.

QUOTA DI ISCRIZIONE: EUR 165,00

SCARICA IL MODULO DI ISCRIZIONE QUI

Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del seminario al seguente indirizzo email: sabritursi@alice.it oppure al numero: 347 397 29 92 (Sabrina Tursi)

______________________________________________

STL – Studio di traduzioni legali – Settore formazione
Viale delle Piagge, 12 – 56124 PISA
______________________________________________

Cell.:+39-347- 3972992
Fax.:+39 1782224568
e-mail: sabritursi@alice.it
web: https://sabrinatursi.wordpress.com/

Follow me on http://twitter.com/SabrinaTursi

Annunci