FIRENZE, 21 settembre 2013 – Seminario “Tradurre la letteratura per ragazzi”

AVVISO: ricordo che è scaduta l’offerta early bird e che le riduzioni sulla quota restano attive per i seguenti soggetti:  soci AITI, ANITI e ASSOINTERPRETI – allievi STL – allievi della Scuola EST. Il corso è già confermato e resta 1 posto disponibile.

Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI E ASSOINTERPRETI.

Informo di questo seminario, che si terrà a Firenze, il 21 settembre 2013.

Il corso è rivolto a chi intenda tradurre letteratura per bambini, ragazzi o cosiddetti ‘young adult. Un genere in continua crescita, considerato all’apparenza semplice da tradurre, ma che offre una serie di insidie al traduttore inesperto.

Dopo aver illustrato le caratteristiche e lo stile peculiari del genere letterario, la docente evidenzierà le difficoltà principali della traduzione di questo tipo di testi, darà indicazioni su come sciogliere nodi ricorrenti, proporrà strategie e qualche trucco del mestiere.

A una prima parte ‘frontale’ seguirà un laboratorio, in cui i corsisti si confronteranno con varie tipologie di testi, pensati per lettori di età diverse.

Per il carattere pratico del seminario, si richiede una buona conoscenza della lingua inglese.

DURATA DEL SEMINARIO: 7 ore

QUOTA DI ISCRIZIONE: le iscrizioni si chiuderanno il 14 settembre 2013.

–  eur 200.00*

–  eur 160.00* (riservata a iscrizioni early bird entro il 27 agosto 2013Soci AITI, ANITI e ASSOINTERPRETI – allievi STL/SCUOLA EST)

* I prezzi sono da intendersi IVA INCLUSA

Il corso dà diritto all’attribuzione di crediti formativi validi ai fini della formazione continua, da parte delle maggiori associazioni italiane di traduttori.

Trovate QUI il programma nel dettaglio, per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattate pure STL al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 3972992

Vi aspettiamo!

Annunci