Archivio tag: traduzione giuridica dall’inglese

MILANO 24 maggio 2014 – Seminario ‘Diventare traduttore legale’

Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI e ASSOINTERPRETI. Il 24 maggio a MILANO, insieme ad Arianna Grasso, parleremo  delle caratteristiche della professione del traduttore giuridico mediante l’analisi della figura stessa e del… Continua a leggere

PISA 16 novembre 2013 – Seminario ‘Diventare traduttore legale’

Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI E ASSOINTERPRETI. Il 16 novembre, insieme ad Arianna Grasso, parleremo  delle caratteristiche della professione del traduttore giuridico mediante l’analisi della figura stessa e del percorso formativo… Continua a leggere

La responsabilità del traduttore giuridico e la nostra proposta formativa

“Il linguista che si occupa di testi giuridici si trova di fronte ad argomenti che sono, o sono stati, materia di discussione da parte degli specialisti del diritto; a questioni di forma linguistica… Continua a leggere

PISA 27 maggio 2012 – Laboratorio di traduzione giuridica inglese-italiano. I documenti societari

Il 27 maggio Arianna Grasso affronterà il tema della traduzione dall’inglese dei documenti societari che ricorrono con maggiore frequenza nel settore delle traduzioni legali. Qui di seguito il programma del workshop che si… Continua a leggere